去逛超市或去吃飯的時候,擋到人家過去的時候,常常聽到有人說:「Accuse me.」
我常常納悶怎麼英文已經簡化了嗎?從「Excuse me」變成了「accuse me.」
今天翻昨天買的那本「An essential guide to Singlish」,才發現原來不是!原來「Accuse me」是新加坡英文獨有的!媽呀!
這本書開章明義說:標準英文文法不適用於Singlish!大部分的句尾文法、時態、單複數、定冠詞,都會被忽略……例如:「OK lah.」
附註:「AN ESSENTIAL GUIDE TO SINGLISH」, William J Gartshore, Gartsbooks, 2003
文章標籤
全站熱搜

請問那本書an essential guide to singlish哪裡買得到啊?